Vlaamse oorlogspoëzie in Verenigde Staten gepubliceerd

Dankzij het wereldwijdeweb kunnen ook poëten van over de hele wereld elkaars poëzie leren kennen. Het overkwam Maurits van Liedekerke (Herne) toen hij begin dit jaar contact kreeg met de Chileense dr. Luis Cruz-Villalobos. Van beroep klinisch psychoanalist is de man niet alleen gekend als auteur van vakliteratuur maar ook als uitgever van eigen en andermans poëzie.  

Geboren in Santiago de Chile (1976) studeerde Luis o.m. aan de Vrije Universiteit van Amsterdam en werd er doctor in de Psychologie. Later docent in zijn thuisland en specialist in de posttraumatische problematiek. Meerdere werken gelinkt aan deze specialiteit verschenen onder zijn naam. Maar Luis Cruz-Villalobos is ook een man van de letteren en altijd op zoek naar poëzie die hem aanspreekt.  

 Nooit meer oorlog

Zo ontdekte hij ook de viertalige dichtbundel Voor een Soldaat van de Grote Oorlog, in 1989 door Van Liedekerke gepubliceerd. De uitgave, negen gedichten,  werd op 500 exemplaren gedrukt, de verkoopopbrengst ging integraal naar twee vredelievende doelen: het Vredeshuis in Aalst (dr. Jef De Loof) en naar VOS, Vlaamse Vredesvereniging. Het voorwoord werd geschreven door historicus Frans-Jos Verdoodt, illustraties werden geleverd door  Harold van de Perre. De viertaligheid van de bundel  (Nederlands, Frans, Duits, Engels) verwees naar de talen waarin op de IJzertoren in Diksmuide de kreet Nooit meer oorlog staat geschreven. Een muzikaal bewerkte versie van het gedicht werd op de 60ste IJzerbedevaart (1987) gebracht door groep Zakdoek (o.l.v. Tom Serkeyn).

 Dodengang

De gedichtensuite is een ode aan Jan-Baptist Van Liedekerke, de oom van de auteur. De jongen werd op 16 augustus 1894 in het Oost-Vlaamse Herzele geboren, was vanaf 22 april 1914 dienstplichtig en werd in februari 1915  toegevoegd aan het 3de regiment Jagers te voet. Jan-Baptist kwam in de loopgrachten aan de IJzer terecht en sneuvelde op 24 juli 1915 in de dodengang bij Diksmuide. Vooraf, in mei-juni, had het regiment een bruggenhoofd aan de oever van de IJzer, van Diksmuide tot Nieuwpoort bezet. De strijd met de vijand was hevig en kostte het regiment 23 officieren en 800 soldaten. Een van hen was Jan-Baptist, net geen 21 jaar. Hij.  werd begraven in Kaaskerke om in mei 1924 herbegraven te worden op het soldatenkerkhof van De Panne.   

Nonkel Zjang

Het spreekt dat de dood van de jonge zoon en broer sterk inhakte op de familie die dan ook regelmatig het soldatengraf in de Westhoek bezocht. Ook in de familie van de auteur, waar de oom bekend staat als Nonkel Zjang, werd regelmatig over hem gepraat. En ook een klein beetje opgehemeld…

De documenten over zijn legertijd en n.a.v. zijn dood door de militaire overheid uitgeschreven, worden nog steeds in de familie bewaard.

In het vooruitzicht van de 75ste verjaardag van zijn overlijden schreef Maurits van Liedekerke de gedichtenreeks Voor een Soldaat van de Grote Oorlog. Vijfendertig jaar later vindt de Engelstalige versie zijn weg in de VSA.

 De vertaling is van de hand van Peter Stinson (1953-2011). Geboren in Belfast (Noord Ierland) verhuisde Peter naar België waar hij als vertaler werkte. Peter woonde in Roosdaal en overleed op 58-jarige leeftijd in Brussel.

 -  De bundel For a Soldier of the Great War (34 blz.) kost 13,74 euro en kan besteld worden via www.amazon.nl/dp.BOD11G7GX.


Nieuws melden Adverteren op Persinfo?