Bibliotheek Sint-Pieters-Leeuw start met taalpunt Nederlands voor kinderen

Naast een Taalpunt Nederlands voor volwassenen heeft de bibliotheek van Sint-Pieters-Leeuw nu ook een Taalpunt Nederlands voor kinderen.

Jan Desmeth, Schepen van Cultuur en Bibliotheek: “In dit Taalpunt kunnen kinderen en hun ouders beeldwoordenboeken, eenvoudige leesboekjes (sommige met luister-cd), taalspelletjes en taalcursussen vinden. Populair zijn ook de tweetalige (voor)leesboekjes waarbij naast het Nederlands een vreemde taal staat. Op dit moment werden de boekjes in zo’n 20 talen geschreven. Het zijn ideale educatieve middelen voor anderstalige ouders om samen met hun kind het Nederlands snel en jong te leren en/of te verbeteren en versterken.”

Paul Defranc, schepen van Integratie, vult aan: “Wij zetten in deze bestuursperiode verder in op taalintegratie. Hierbij speelt de bibliotheek een belangrijke rol. Dat blijkt nu al met hun Taalpunt voor volwassenen en hun succesvolle leeskring voor anderstaligen.”

De anderstaligen zijn blijkbaar enthousiast met deze collectie. Vooral families vinden hun weg naar het Taalpunt en keren tevreden terug. Maar ook leerkrachten zijn blij met deze collectie. Met behulp van het educatieve materiaal, de spelletjes en de leesboekjes kunnen ze kinderen die amper Nederlands spreken helpen om hen vlot de taal te leren.

Het ‘Taalpunt Jeugd’ staat, samen met Taalpunt Nederlands voor volwassenen, in een apart lokaaltje op het gelijkvloers van de hoofdbibliotheek.


Nieuws melden Adverteren op Persinfo?